Xứ Tuyết
Yasunari Kawabata/著
L'uomo senza talento
Yoshiharu Tsuge,つげ, 義春, 1937-,
Kokoro
Natsume Soseski,përktheu Pirro Dollani,夏目, 漱石, 1867-1916,
Menselijke voorwaarden
Junpei Gomikawa,uit het Japans vertaald door Jacques Westerhoven,五味川, 純平, 1916-1995,
Nubes flotantes
Hayashi Fumiko,traducción de Kayoko Takagi,林, 芙美子, 1903-1951,
Història de Shunkin
Jun’ichirō Tanizaki,una edició de Ko Tazawa,谷崎, 潤一郎, 1886-1965,
Montagne claire, montagne obscure : roman
Kaoru Takamura,traduit du japonais par Sophie Refle,高村, 薫, 1953-,
Японські народні казки : для молодшого шкільного віку
упорядкування, вступне слово та переказ з японської Івана Дзюба,малюнки Олени Михайлової-Родіної,Dzi︠u︡ba, Ivana,
Noc na galaktické železnici = 銀河鉄道の夜
Kendži Mijazawa,přeložil Petr Kabelka,宮沢, 賢治, 1896-1933,
Любимата формула на Професора
Йоко Огава,превода от японски Маргарита Укегава,小川, 洋子, 1962-,
Povestea lui Genji = 源氏物語
Murasaki Shikibu,traducere din limba japoneză, note, glosar şi legendele ilustraţiilor de Angela Hondru,紫式部, 平安中期,
Весенний сад : роман
Томока Сибасаки,перевод с японского Елены Стрговой = 春の庭 / 柴崎友香,柴崎, 友香, 1973-,