目次
はじめに——「小説」の位置
一 江戸趣味と小説
二 〈引用〉の役割
三 本書の構成と方法
第一章 伝承——『狐』
一 自己規定の内実
二 空間構造と物語構造
三 狐退治の意味
四 「自分」の言葉の位置
第二章 暗黒面——『すみだ川』
一 浅草の位置
二 〈省略〉の意味
三 悲劇の輻輳
四 「目的のない時間」の輪郭
五 引用の乱反射
第三章 議論——『冷笑』
一 「議論」と「小説」
二 「冷笑」の機能
三 幻影と言葉
四 言葉への不信
第四章 制度——『戯作者の死』
一 「戯作者」荷風
二 種彦の懊悩——本文改訂の問題
三 二つの秩序
四 夢の意味
五 小説の位置
第五章 文体——『雨瀟瀟』
一 「デアル」の位置
二 引き裂かれた文体
三 物語の〈見え方〉
四 沈黙の意味
五 文体創出という幻想
第六章 都市——『雪解』
一 沈黙期の意味
二 「江戸趣味」の位置
三 〈人情〉の変奏
四 物語の破れ目
第七章 モダニスム——『つゆのあとさき』
一 文壇復帰について
二 「女給」の造型
三 幻影の性
四 旧様式の役割
五 虚構の現代史
第八章 映像——『?東綺譚』
一 自制する言葉
二 玉の井をめぐる物語
三 「過去の幻影」
四 崩れ去る文学様式
五 小説の言葉
NAGAI KAFU
Kurahito TADA